Для чего требуется заверенный перевод

Для чего требуется заверенный перевод

Заверение нотариусом переведенного текста – обязательная процедура в случаях:

  1. Подготовки документов для официальных административных (разрешительных) органов: ЗАГС, паспортная, налоговая, миграционная служба, военный комиссариат, органы МВД и пр.
  2. Для придания законной (доказательной) силы документации в рамках сотрудничества с иностранными контрагентами (договор, спецификация, контракт и т. д.).
  3. Подготовки документов для пересечения границы (процедура регламентируется посольствами и консульствами иностранных государств).

Данная услуга востребована юридическими и частными лицами в решении задач широкого спектра:

  • Для физических лиц – подготовка бумаг для иностранных представительств (в оформлении виз, вида на жительство, трудоустройства и учебы за границей и т.п.).
  • Для юридических лиц – для подтверждения достоверности информации технического, финансового характера в рамках ведения совместной деятельности с иностранными партнерами.

Процедура такова

  • Транслитерация исходного текста (оригинала) выполняется дипломированным переводчиком.
  • После того как с соблюдением норм и пожеланий заказчика выполнен перевод документов, нотариальное заверение его выполняется государственным (частным) нотариусом.
  • В рамках процедуры вначале удостоверяется личность переводчика (чье присутствие в этот момент обязательно), его подпись и полномочия (диплом). Затем, своими подписью и печатью нотариус скрепляет перевод, в подтверждение его достоверности и соответствия исходному материалу (процедура регламентируется Законом Украины «О нотариате»).
  • При необходимости оригинал перевода (документ) и его копия также заверяются, о чем заносится соответствующая запись в государственный реестр.

Специфика процедуры в том, что нотариус заверяет перевод, выполненный переводчиком, имеющим соответствующий диплом, и ведущим официальную трудовую деятельность в сфере перевода. Высшее филологическое образование не дает оснований для аккредитации у нотариуса.

Заверенный документ получает равноценную оригиналу доказательную силу и может свидетельствовать в пользу юридического или частного лица в органах власти.

Специалисты нашего бюро аккредитованы у многих нотариусов Киева. Богатый личный и профессиональный опыт работы с разнообразной документацией, высокий профессионализм гарантируют качество услуг. Наш приоритет — в работе над юридическими текстами нет мелочей. Цена ошибки может быть очень высока.

Полезная информация! Нотариальное заверение происходит быстрее, если поручить его специалистам бюро, выполнившим перевод. Объясняется это тем, что нотариус выполняет процедуру, сверяясь с реестром, куда внесены данные о переводчиках, имеющих соответствующие полномочия.

Обратившись к нам, вы получите безупречный документ, оформленный в строгом соответствии с требованиями к оформлению — в сжатые сроки по разумной цене.