baby.dn.ua
Будущим мамам и папам => Думаем над именем => Тема начата: Katy от 11:03, 25.06.2012
-
Девочки, если не в тут тему перенеписте плиз. b_flowers
Дело в том, что у нас такая ситуация сложилась. Когда оформляли свидетельство о рождении Никите его записали на украинском, как Нікіта, а не Микита. Раньше, как то не задумывались над этим, а теперь вот стал вопрос есть ли смысл менять эту запись?
Т.к. эта путаница происходит часто, если не напомнить о написаном имени в свидетельстве.
как вы считаете стоит ли заморачиваться?
-
А ты хочешь чтобы его Микита называли везде?
-
Я думаю, что стоит. У меня у брата потом всю жизнь путались документы. это был вечный косяк!!
-
Люб, ну Микита это не так страшно az_smiley правильно Аня пишет, его и сейчас везде так записывают, мне постоянно приходися напоминать что он Никита.
мы ж просто будем девочке когда свидетельство делать можно поменять и ему.
-
Да, Катя, я тоже об этом начинаю забумываться. Мы Глеба тоже записали как Глеб, а на укр. он Глiб. Вот тоже думаю, что может надо бы поменять, пока не началась путаница)
-
Катя, я думаю все же лучше поменять. Ну или не забывать все время напоминать как писать правильно.
Я вот мучаюсь постоянно со своим именем. Я по паспорту НаталИя, а меня всегда записывают НаталЬя. Я уже не напоминаю, если документ не существенный, хотя меня это изрядно раздражает.
-
Лен, мама когда Костю оформляла ей сказали, что это не проблематично сделать, мы наверное всетаки поменяем, а то дите вырастет и мне точно спасибо не скажет ag_smiley
-
Катя, зато когда будет получать загранпаспорт, его впишут как Никита, а не Микита английскими буквами, вдруг Никита уедет жить в Европу, там хотя бы Ник будет, а не Мик)))
Я бы не меняла до 16 лет, а когда будет паспорт получать, тогда бы и сориентировалась, за это время многое может измениться.
У меня сестра в паспорте вообще Наталя, ей это не мешает.
-
Катя, я думаю все же лучше поменять. Ну или не забывать все время напоминать как писать правильно.
Я вот мучаюсь постоянно со своим именем. Я по паспорту НаталИя, а меня всегда записывают НаталЬя. Я уже не напоминаю, если документ не существенный, хотя меня это изрядно раздражает.
Полностью согласна, меняй обязательно. aga
-
а вот интересно где его без тебя записывают? notponimat я сразу говорю что у нас Єлісєй. имхо если ті его назвала никита, то и записать его должні так по правилам транскрипции. при відаче ж паспорт никто ивана в джона не переделівает или наоборот теодора в федора к примеру
-
Девочки, это же мальчик, а какое тогда отчество будет у его деток. Вот путаница у всех и будет.
-
никитович отчество. в чем путаница? по моему больше путаницы если отчество будет мікітовіч notponimat
-
Оксан, его регистрировала мама, спросили, как назвать хотим, она сказала Никита, но недумала, что напишут и на украинском так, Костю нормально записали Костянтин.
а записывают все по инерции Микита, у мужа в деле на работе тоже так записан был, пока не принесли св-во не верили, что Нікіта.
-
Вот и представь, так его дальше по инерции Микита и бедут везде записывать, пока не предупредит или не сверят с документами.
-
Вот и представь, так его дальше по инерции Микита и бедут везде записывать, пока не предупредит или не сверят с документами.
Ну кто будет по инерции записывать?
перед тем как получать паспорт и аттестат - просят принести ксерокопию свидетельства о рождении.
а если в кружке каком-то напишут в списке, ничего страшного, имхо.
-
Оксан, его регистрировала мама, спросили, как назвать хотим, она сказала Никита, но недумала, что напишут и на украинском так, Костю нормально записали Костянтин.
а записывают все по инерции Микита, у мужа в деле на работе тоже так записан был, пока не принесли св-во не верили, что Нікіта.
ну кто все??? notponimatособенно на украинском со слов мамы? у моего мужа на раюоте записали со свидетельства. и вобще в важных документах всегда пишут из документов. даже на русском правильно тут писали есть и наталья и наталия и натали не говоря уже на украинском. ну короче имхо проблема не в том как вдруг где-то ошибку не сделали бы, а какое имя дали ребенку. я до сих пор не пойму почему мыкола и николай это одно и тоже имя. или анна и ганна.
-
А наш папа наоборот ругался в ЗАГСе не хотели записывать Кiрiлл, а хотели по правилам Кирило :bm:
-
А наш папа наоборот ругался в ЗАГСе не хотели записывать Кiрiлл, а хотели по правилам Кирило :bm:
и мі так же) нам книжечку тыкали :tommy:
-
Просто я считаю, что имя не должно меняться. Если Кирилл, то на всех языках.
-
аналогично aga
-
Просто я считаю, что имя не должно меняться. Если Кирилл, то на всех языках.
Я когда Артём называла, то своё мнение изменила, так как Артьом уже слишком будет...
-
у меня в группе был не Євген, а Євгеній, и это ему не мешало просто принести копию паспорта, хуже когда у родственников фамилии разные, а имя - имена у всех разные, кто-то Никита, а кто-то Микита... я бы не меняла.
-
у меня в группе был не Євген, а Євгеній, и это ему не мешало просто принести копию паспорта, хуже когда у родственников фамилии разные, а имя - имена у всех разные, кто-то Никита, а кто-то Микита... я бы не меняла.
неее, хуже когда у кого-то ошибка. например у моих родителей у мамы через ы написали, у папы через и, у меня тоже ы. докажи потом что мы родственники :blink:
а разные фамилии нормуль))
-
Я когда Артём называла, то своё мнение изменила, так как Артьом уже слишком будет...
еще иногда предлагают вариант Артємій.
у меня подруге долго рассказывали, что нет имени Дарья в украинском, типа выбирай: Дарія чи Одарка. Выбрала Дарию :bm:
-
Я с девочками, считаю, что ничего менять не надо. Действительно, все важные документы выписываются на основании св-ва, а в дальнейшем паспорта, со слов никто не оформляет. А в остальных случаях не страшно, если напишут Микита. Я вообще по всем дипломам-сертификатам и т.д. на работе была Галина :bm: сколько раз не говорила об ошибке в следующий раз упорно писали тоже самое ag_smiley Так это смотрели в документы. где на укр. языке написано ГАННА ag_smiley
-
а я наоборот всю жизнь доказываю, что я Алёна.. и не верят на слово.. вечно паспорт показывать приходится ag_smiley а то по документам написано Олена, ну и переводят как Елену сразу :bm: а я вечно поправляю что я не Елена, я Алёна ag_smiley и чё меня как Альону родители не записали :dolf_ru_128:
-
Алена, а на русском в паспорте у тебя имя написано - Алёна?
-
Ну девочки, вы меня успокоили. Еще время есть, будем думать, мне самой больше, как сейчас записано нравится ag_smiley
-
неее, хуже когда у кого-то ошибка. например у моих родителей у мамы через ы написали, у папы через и, у меня тоже ы. докажи потом что мы родственники :blink:
а разные фамилии нормуль))
я это и имела в виду - разное написание!
с этим могут быть реальные проблемы, поэтому я даже загран паспорт делала на основании мужниного, чтоб даже за границей мы были родственниками))))
-
Алена, а на русском в паспорте у тебя имя написано - Алёна?
aga
-
aga
ну тогда это100 % в паспортом столе фигню написали, даже учитывая что они имена просто по аналогии переводят, имя Олена=Елена.
С таким же успехом они тебе могли написать Наталя, Iрина и т.д. ag_smiley
-
у нас тоже буква в фамилии разная с папой, мы все через Э (ну украинская "йе", нет у меня укр. языка щас в панели ag_smiley) а папа через Е girl_sigh
-
Я когда Артём называла, то своё мнение изменила, так как Артьом уже слишком будет...
ага на украинском Пьотр тоже смешно, у нас тоже Петро ag_smiley Но у нас его так некоторые родственники все-равно зовут, как по мне лучше ребенка не зацикливать, своими "нет нет он не Петрусь, а Петя", чтобы потом в школе и т.д. комплексов не было и дразнилки никто не придумывал. У меня сейчас в саду ребенка дразнят иногда стишком "Петя петушок золотой гребешок и т.д.", на мой вопрос обидно ли ему, он сказал, нет мама, петушок не обидно ag_smiley Я его сама часто Петюмоном зову и всякими разными именами, чтобы потом не обижался на неразумных деток ag_smiley
-
у нас тоже буква в фамилии разная с папой, мы все через Э (ну украинская "йе", нет у меня укр. языка щас в панели ag_smiley) а папа через Е girl_sigh
Катя girl_obnim ag_smiley
У меня лет до 17 в ИНН была Е,а в паспорте (пока фамилию не поменяла) сначала написали Е,но потом лезвием girl_obmorok подтерли до Є ag_smiley
-
Я в паспорте и свид-ве Крiстiна,а в ИНН Христина. Никак не дойду поменять. А проблема возникала раз. Была на море,не расчитала финансы,с Донецка мне выслали переводом,а в банке меня два часа мурыжили,видите ли имена не совпадают. Ну а больше проблем не возникало)) я вот боялась,что пособие не оформлю-ничего, прокатило))
-
Ну не возникало, потому что не было серьезных ситуаций
а если, например, покупка квартиры или кредит на квартиру, то не дадут ничего girl_sigh
-
Мой муж в паспорте записан как Станіслав, ничего проблем никогда никаких не возникало
-
а какие ещё могут быть варианты? :blink:
-
ag_smiley думаю одно пишу другое. Записан Станислав а не Станіслав.
-
ааа
к вашему счастью все чиновники вам попадались безграмотные ag_smiley
или внимательно читали исходник
-
Кать, Нiкiту, я бы оставила. Микита совсем не нравится. Главное, чтобы во всех официальных документах он одинаково был записан
А наш папа наоборот ругался в ЗАГСе не хотели записывать Кiрiлл, а хотели по правилам Кирило :bm:
У нас есть один из преподавателей, он по паспорту "Нiколай Нiколаевич". Причем, очень долго этого добивался, аргументировался в Загсе тем, что имена не переводятся,какие-то постановления цитировал им. И внук у него тоже "Нiколай".
О, много путаницы с переводами было у абитуриентов 90-92 годов рождения. Не только пресловутые "и"-"i"/ Приходила, девочка, которую зовут Роза, а в паспорте - Троянда, так настояли в паспортном столе :blink: Это имя, я бы точно поменяла
-
Я помню маме в паспортном столе настаивали, что мое отчество нужно писать без апострофа и его вообще в укр.языке нет girl_obmorok
но она настояла на своем, я Гів''ївна представляю что было бы :bm:
-
Приходила, девочка, которую зовут Роза, а в паспорте - Троянда, так настояли в паспортном столе :blink: Это имя, я бы точно поменяла
:roflmao555: :roflmao555: :roflmao555: :bi:
-
Катя, кто кто ты? :ai:
РОза-Троянда вообще жесть. а как лилия на украинском интересно? а если марта, то березнЯ? что ли?
-
Оксан, папа грузин Гиви, я соотв. Гивьевна yazyk
-
мамадорогая girl_obmorok ag_smiley без апострофа было бы что-то не то)
-
Это точно aga
-
У меня путаница не с менем а с фамилией.вместо укр.ьо написали е,так и у отца моего так же.теперь если менять то получится что и не дочь я ему вовсе ag_smiley,оставят меня без наследства тогда :roflmao555:
-
Маняша, у вас трогательно нежное отношние к родственникам girl_sigh
-
господи что за грамотеи писали Нікіта или Ніколай Ніколаевич girl_obmorok Заставила бы переписывать. У меня бабушка в паспорте Александра а зовут ее и знают все как Людмилу всю жизнь.
Хорошо в США там неважно вобще имя и фамилия а есть страховой полис и к нему привязано имя. А у нас не та буква и все не тот человек..дурдом. ag_smiley
-
наверное более грамотные грамотеи чем те которые переводят имена)
-
а в чем неграмотность?
думаю в сша все же имя тоже важно.мне кажется оно все должно совпадать с удостоверением личности и соц картой,помогает иднтифицировать человека как обладателя именно этого полиса. разве нет?
-
А что у меня на украинском было написано Любов и мягкий знак из имени убрали
-
А почему не Гівіївна
я б так записала
-
Ну мягкий знак же заменяют апострофом в укр. языке? Гівіївна не то получается.
-
в отчествах добавляются суффиксы івна,ївна. Евгеньевна - Эвгеніївна - Гівіївна
украинской раскладки тоже нет. ag_smiley
-
Ну мягкий знак же заменяют апострофом в укр. языке? Гівіївна не то получается.
а разве не твердый знак используется в качестве разделительного знака и обозначается апострофом?
-
Просто я Анатольевна, а по украински я Анатоліївна
здесь же не транслитерация идет, а перевод
потому что отчества образуются по правилам украинского языка и русского соответственноа разве не твердый знак используется в качестве разделительного знака и обозначается апострофом?
Тань, конечно твердый
а мягкий только для смягчения aga aga
-
Ну не возникало, потому что не было серьезных ситуаций
а если, например, покупка квартиры или кредит на квартиру, то не дадут ничего girl_sigh
обычные кредиты дают. А,мы ж еще 3 года назад продавали кв,а в новой я одна из совладелиц. Или это не то?
-
Кредиты на пару тысяч не считаются, их дают всем ag_smiley
у вас прям в договоре купли продажи написано, что у всех по 20 кв.м?
-
Кредиты на пару тысяч не считаются, их дают всем ag_smiley
у вас прям в договоре купли продажи написано, что у всех по 20 кв.м?
мм даже не знаю,не помню... Получается, мама квартиросъемщик и я с сестрой там в договоре. А бабушка,например, просто прописана
-
ну если вы купили, то мама собственник ;)
-
В общем,менять надо ИНН,пока не приспичило)))
-
Боже, я как-то даже и не заморачивалась, записали Дмитро, хотя это совсем иначе звучит, чем Дмитрий...
-
Дмитро звучит нормально имхо, а вот был у меня одноклассник Филипп, Пилипом везде величали и это раздражало его)))
-
Дмитро звучит нормально имхо, а вот был у меня одноклассник Филипп, Пилипом везде величали и это раздражало его)))
ну в любом случае официальная документация составляется на национальном языке нравится вам или нет но это так. ;) Говорить можно хоть по китайски но если вы гражданин Украины то в паспорте или в коде или в других документах будут писать так как есть на украинском если Никита то Микита, если Николай то Микола ну и т.д. Не вижу никакой проблемы. Филипп Пилипп ну и так далее...Ненравится пусть имя сменит одноклассник чтоб не величали Пилипом ag_smiley
-
Девочки, если не в тут тему перенеписте плиз. b_flowers
Дело в том, что у нас такая ситуация сложилась. Когда оформляли свидетельство о рождении Никите его записали на украинском, как Нікіта, а не Микита. Раньше, как то не задумывались над этим, а теперь вот стал вопрос есть ли смысл менять эту запись?
Т.к. эта путаница происходит часто, если не напомнить о написаном имени в свидетельстве.
как вы считаете стоит ли заморачиваться?
Идти в Загс и просить чтоб исправили однозначно. Это не правильно. Я бы так сделала.
-
А если мне не нравится чтобы имя переводили, получается приеду я в другую страну и буду я Либе, Аморе или Лав :bm: :bm: очень здорово
-
ну другая страна другие порядки. Тема про Украину на данный момент. Я просто хочу сказать что у нас важна каждая буква и чтоб потом небыло головняка нужно идти и переписывать. А то у меня родственница из за буквы в фамилии не может наследство оформить после смерти отца. И теперь докажи что ты его дочь называется. girl_obmorok Лучше перестраховатся и записать как положено иначе задолбают. Или тогда пусть Нікіта пишут и в паспорте и в коде ИНН когда вырастет ребенок если не устраивает Микита.
-
Ну так в любой стране
потому что это два разных имени
а вот моя подруга живет в Европе и у неё св-во о рождении российское (она в москве родилась) и она там Светлана, а в паспорте Світлана и были большие проблемы с документами, очень долго правду искала.
Для них это два разных имени
-
ну другая страна другие порядки. Тема про Украину на данный момент. Я просто хочу сказать что у нас важна каждая буква и чтоб потом небыло головняка нужно идти и переписывать. А то у меня родственница из за буквы в фамилии не может наследство оформить после смерти отца. И теперь докажи что ты его дочь называется. girl_obmorok Лучше перестраховатся и записать как положено иначе задолбают. Или тогда пусть Нікіта пишут и в паспорте и в коде ИНН когда вырастет ребенок если не устраивает Микита.
в украине на данный момент имя пишется по желанию родителей (ст.146 семейного кодекса). нигде ничего не написано что должно соответствавать правилам, словарям и т.д.могут хоть карабасом барабасом записать или раманом и ноташей.
у Катиного ребенка естественно потом везде будут писать нікіта. и путанницы не будет. важно чтобы было совпадение во всех документах, а не совпадение с представлениями работников загса об именах. вот вы так категоричны, интересно видели когда нить как иностранные имена пишут на украинском языке? наверное Теодора напишут Федиром, а майкла Мишком? так что ли notponimat
-
во какой диспут!
про Гиви и его дочь чуть позже напишу!
-
Вот чёт не пойму пусть имена и глупо звучат порой на украинском,но кто ж так называть будет их всегда?Для всех Никита так и останется Никитой, а Филипп Филлипом.А то что в документах записано по украински,так пускай это ж официальный документ.Вот если у меня Константин, я ж не говорю Костянтине йди до матуси.и Костянтином его никто не величает.
-
user2012 вот именно,что не нравится. У меня Кирилл, соответственно (мое ИМХО) Кiрiлл, а не Кирило. И "официальная документация составляется на национальном языке нравится вам или нет но это так" это лично меня мало волнует
-
Ну одно дело писать имена на украинсом языке, а другое дело переводить имена
это не правильно
если моего мужа назвали Михаил, то почему он должен становиться Михайлом notponimat
Мне повезло ag_smiley у меня и имя и фамилия девичья абсолютно идентично пишутся
-
ну вот как станут считать укр и рус языки не братскими, а такими же чужими, как например франц и укр - тогда и будет вам Міхаїл :ae:
по поводу Гиви (тут Остапа понесло ag_smiley)
как правильно говорили тут девочки, русский язык и перевод отчества с него - это нонсенс
имя то не русское
оно то понятно, что многим русяз за эталон и мерило всё и вся girl_obmorok
но в этом случае точно нет
Тут нужно действовать согласно правил украинского правописания
жіночі імена по батькові утворюються від фонетичної основи (це, нагадаю, незмінна частина слова) чоловічого імені батька" тобто Петро-Петра-Петрові - Петр+ івна; Анатолій- Анатолійа-Анатолійем(основу фонетичну беремо!!!) -Анатолій+івна При злитті й+і = ї, тобто Анатоліївна
Тепер про Гіві
нестандартна ситуація, бо в укр.традиції немає імен, фонетична основа яких закінчується на голосний
Гіві - ім"я незмінне, тому фонетичною основою буде Гіві+івна
а і після голосних на письмі передається як ї , наприклад "егоїзм" (крім деяких випадків - коли на голосний закінчується префікс, а на і - починається корінь, у словах типу староіндійський, наш випадок точно не підпадає під чі правила)
ось і виходить Гівіївна
А взагалі якщо хочеться, аби було правильно, можна звернутися на кафедру української мови ДонНУ, вони роблять мовну експертизу, видають довідку для установи, на основі ії змісту можете вимагати виправлення імені в документах
или можете сказать "а Панночка вот сказала..." ))))))
-
ты гляди...как запели acute раньше то украинский совсем не то что русский, вот даже как в русском аренда с А пишется, мы тогда О напишем, а хозяин как с О мы тогда с А напишем, а тут вдруг братский язык?)))
а вообще как это какая разница как написан ребенок на украинском языке?? сами ж говорите официальный (государственный) язык. с него тот же загранпаспорт пишется, да и куча других документов. и если у ребенка имя Михаил, то чего он должен в официальных документах становится МИхайлом. notponimat notponimat notponimat и ,кстати, наоборот. я видела в паспорте у девушки на русском языке Ганна. ну назвали ее родители именно Ганной.
-
Ира, при всей твоей нелюбови к русязу и при всей моей любви к тебе, не согласна, насчет имен
одно дело - это дети, которые уже родились в независимой Украине, а другое дело, если ты родился в СССР и имя тебе дали не Михайло и не Ганна, а именно Михаил и Анна
ведь имена не переводятся, зачем так писать girl_sigh
у моего мужа была целая путаницы с именем, фамилией и документами, вот только сейчас все в порядок привели
фамилия была через є, а у всей семьи через е, я его долго уговаривала исправить, исправил, повезло, нашли тетю, которая паспорт заполняла и подправили букву, потом когда наследство оформляли, очень кстати было
права были написаны так, как тетя в 1996 году могла перевести ag_smiley
там даже не Михайло
в общем я за то, что Николаи были Николаями, а Миколи Миколами
-
:roflmao555: :roflmao555: :roflmao555:
Оксана, ну мы с тобой в унисон :roflmao555: :roflmao555: :roflmao555:
-
щас напишут -оооо, появился Лиссенкин переводчик, потом нас командой обзовут) и скажут что это заговор :dolf_ru_768:
-
так я ж с сарказмом
Для меня как раз и логична сепарация укр.яза от рус во всех сферах
уж кому как не мне это братство :at:
тогда и видно будет, кто щирий Петро, а хто запроданець Пьотр ag_smiley
ток тогда надо из паспортов выдрать вторую страницу - там же на русском все-равно пишут всех Михаилов и Анн
-
так я ж с сарказмом
Для меня как раз и логична сепарация укр.яза от рус во всех сферах
уж кому как не мне это братство :at:
тогда и видно будет, кто щирий Петро, а хто запроданець Пьотр ag_smiley
ток тогда надо из паспортов выдрать вторую страницу - там же на русском все-равно пишут всех Михаилов и Анн
Ира что это у тебя за паспорт? у меня на русском нигде не пишут ag_smiley
-
если честно , то я страницу на русском тоже не понимаю. наверное это временная мера чтобы была возможность сравнить с исходниками на русском при сссре girl_sigh
сепараторша :tommy: :tommy:
Ксюш, ты че? я даже пошла паспорт а перепугу проверила
-
А у меня пишут на второй странице ag_smiley
Оксана, ты наверное забыла ag_smiley
-
ооо пошла посмотрела и правда, а зачем??? ведь у нас же язык гос. один, во дела! а самое смешное в свидетельстве о рождении же не пишут на русском?
-
ооо пошла посмотрела и правда, а зачем??? ведь у нас же язык гос. один, во дела! а самое смешное в свидетельстве о рождении же не пишут на русском?
ну я написала мое мнение. чтоб можно было людей с свидетельством зеленой книжечкой идентифицировать. могли б по идее уже вводить новые образцы для людей с украинскими данными при рождении.
Ир, вырвать не получится)) хотя ты наверное в курсе. если б то была вторая страница уже б вырвала и сожгла)))
-
с торжественным распеванием гимна ag_smiley и на пепелище гопак станцевать :roflmao555:
-
и пепел в днепр :bj: :bj: :bj:
-
только не бейте меня, за то что я спрошу :bm:
Ира, чем тебе так русский язык насолил? :bm:
-
Спросила б ты Катя, лет 5-8 назад, я б надоооолго тебя заняла ag_smiley
а сейчас я к этому вопросу отношусь попрохладнее
до сих пор просто не люблю россиян за "зверхнисть" к нам, и вообще всё ихнее имперское мне противно
в частности политика "где русский язык - там Россия"
-
а мне кажется это все комлексы украины
меня совсем не парит языкой дискус и мне все равно на каком языке разговаривает человек, главное что он был адекватным ag_smiley
Все равно российская империя была там, и цари царицы там были, зачем вспоминать то, что было, нужно думать о том, что будет aga
-
а мне иногда не нравится именно вариант обращения!
вот я вроде Ольга и в укр. и рус. языке, но есть у нас предприятия, с которыми мы работает и пишут они мне Шановна ОльгО! кто б знал как это меня бесит, я им даже петицию написала, что могу прислать ксерокопию паспорта, ОльгА меня зовут... теперь пишут как мне нравится ag_smiley и плевала я на правила языка!
-
ну и меня не парит, кто на каком говорит
и как вы надеюсь заметили сама я на русском общаюсь ag_smiley такие обстоятельства
а имперская политика парит
и тупость человеческая парит ещё
-
Шановна ОльгО! кто б знал как это меня бесит,
+ много
Мне тоже как напишут ЯнО такое впечатление, что я нечто среднего рода.
А в зачетке мне вообще написали Янна :at:
Старшую дочь записали Анной и на укр. языке, теперь везде об этом приходится напоминать, но проблем пока не возникало.
-
Тююю мне вообще все-ранво хоть горшком, только б в печку не ставили ag_smiley
у меня вот ребенок растет в русскоязычной семье, где папа с укр.мовой вообще на вы. И периодически вставляет укр. слова в свою речь notponimat сегодня в маке купили зебру с пушкой, он мне многозначительно заявил, что это зебра в гарматі ag_smiley Это из какого-то стихотворения украинского.
меня периодически зовет мамо, а папу - тато, деда - дідусем. иногда удивляюсь откуда, но ведь телек смотрим и на украис=нском
-
Аленку мою записали Олена. Альона,как,они выразились,это имя для семейного общения. так что,официально она у нас Елена:)
-
Аленку мою записали Олена. Альона,как,они выразились,это имя для семейного общения. так что,официально она у нас Елена:)
У меня тоже сестра по паспорту Елена, а так все и всегда её Алёной называли aga
-
Аленку мою записали Олена. Альона,как,они выразились,это имя для семейного общения. так что,официально она у нас Елена:)
ну впринципе может получиться, что в паспорте на русском ее запишут как Алену.. по вашему желанию... и будет как я всю жизнь доказывать что она не Лена ag_smiley
-
Для меня Алена и Елена всегда были разными именами, как и Ксения и Оксана, когда приехала в Донецк было очень непривычно слышать, что одного человека двумя именами зовут))))
Нашу Аришку хотели записать либо Орыной, либо Орысей :bm: , но мы настояли, чтобы записали Арiна
-
Мы тоже записали Арiна, хотя в медкарточке нас переименовали в Арину, потом исправляли
-
не, ну когда вы правила украинского переделываете это уже вообще клиника. я бы все равно писала Ольго и как раз плевала на обиды. завтра кому-то не понравится что жи ши с буквой И пишется.
я тоже считаю что все от комплексов неполноценности в госмасштабе и надо не русский ненавидеть всей душой. а любить украинский и мягко к нему приобщать.
-
а чем это клиника? notponimat я ж пишу - у меня в паспорте на укр. языке написано именно Ольга, почему при обращении ко мне надо имя изменять? итак переводят имена, так еще потом коверкают, зачем? Мне не нравится такое обращение ко мне и все тут :bk:
а жи ши меня устраивает))))))
-
а чем это клиника? notponimat я ж пишу - у меня в паспорте на укр. языке написано именно Ольга, почему при обращении ко мне надо имя изменять? итак переводят имена, так еще потом коверкают, зачем? Мне не нравится такое обращение ко мне и все тут :bk:
а жи ши меня устраивает))))))
они не коверкают, это клична форма имени собственного так формируется в укр. языке ;) Это правило такое грамматическое и напиши она Ольга, обращаясь к вам (на ук. языке) это будет безграмотно yazyk
-
потому что есть правила языка. ну говорят же вам -у ОльгИ, вы ж не поправляете у ОльгА, потому что в паспорте Ольга. ну особенность такая в украинском языке notponimat
-
в украине на данный момент имя пишется по желанию родителей (ст.146 семейного кодекса). нигде ничего не написано что должно соответствавать правилам, словарям и т.д.могут хоть карабасом барабасом записать или раманом и ноташей.
у Катиного ребенка естественно потом везде будут писать нікіта. и путанницы не будет. важно чтобы было совпадение во всех документах, а не совпадение с представлениями работников загса об именах. вот вы так категоричны, интересно видели когда нить как иностранные имена пишут на украинском языке? наверное Теодора напишут Федиром, а майкла Мишком? так что ли notponimat
Ну а я о чем. Пусть тогда везде пишут Нікіта. Тогда не будет путаницы. Но мое мнение я сказала. Я бы переписала на Микиту а там пусть мамочка решает сама.
-
У меня муж когда Дашу оформлял, звонил спрашивал,какзаписывать, ему три варианта предложили - Дарина, Дарья, и еще какойто не помню))))
-
У меня муж когда Дашу оформлял, звонил спрашивал,какзаписывать, ему три варианта предложили - Дарина, Дарья, и еще какойто не помню))))
дария и одарка ag_smiley четыре у меня))
-
О , точно)))) ag_smiley. Записали в конечном итоге Дарья)))А Одарка для меня как постушка, как Одарка без подарка.
-
как назвали малыша при рождении - ак и нужно, чтоб всю жизнь называли. Ведь в имени судьба спрятана, и его смена может не очень отразиться на человеке
-
А у меня случай был у кумы, она еще в детстве переехала с России, по св-ву Ксения, а здесь кто-то решил, что это Оксана. так ее в школе и называли, пока не выдали аттестат на имя Оксаны, но по паспорту она Ксенія :aq: Намучилась, пока поменяла. Как ей так смогли выписать аттестат - загадка, неужели не свеяли с паспортом?
-
мне кажется что менять имя может уже сам ребенок если ему не нравится, хотя имя несет характер в себе. сейчас многие родители хотят выпендриться и называют то Золушкой то Черешней, то и я бы сменила)
-
а мне иногда не нравится именно вариант обращения!
вот я вроде Ольга и в укр. и рус. языке, но есть у нас предприятия, с которыми мы работает и пишут они мне Шановна ОльгО! кто б знал как это меня бесит, я им даже петицию написала, что могу прислать ксерокопию паспорта, ОльгА меня зовут... теперь пишут как мне нравится ag_smiley и плевала я на правила языка!
Ну, правила, в принципе, существуют, чтобы иногда их нарушать ;)
Но лично я предпочитаю грамотное общение, тем более в письменной речи.
И если существует в украинском языке кличний вiдмiнок, то именно его и нужно использовать при обращении в переписках.
ИМХО
-
у мнея подруга вечно мучается при получении документов, написали в свид-ве неправильно одну букву в фамилии, теперь даже права и загран с ошибкой... Тянется вобщем всю жизнь
-
ну я думаю что все же стоит поменять
-
Мне кажется, что ничего страшного в этом нету
-
Я думаю, что стоит. У меня у брата потом всю жизнь путались документы. это был вечный косяк!!
у знакомого точно такая ситуация, жалели не раз(http://dolan.info/uploads/files/image/11111321dinfo.png) (http://dolan.info)
(http://dolan.com.ua/uploads/files/image/11111221dcom.png) (http://dolan.com.ua)