Переклад свідоцтва про народження

Батькам, які планують поїздку в іншу країну разом з дитиною, може знадобитися переклад його свідоцтва про народження. Крім того, послуги перекладача та нотаріуса можуть знадобитися дорослим, які перетинають кордон.

Про це слід подбати заздалегідь, тому що для підготовки документа потрібен певний час. Плюс слід уточнити, який саме варіант перекладу вимагає приймаюча сторона. Це може бути звичайний переклад в бюро, завірений печаткою або з нотаріальним посвідченням та оформленням апостиля. У деяких випадках потрібно подвійний апостиль http://dpereklad.zp.ua/apostil-na-dokumenty, і тоді документ є дійсним у всіх країнах Гаазької угоди.

Перекладене на іноземну мову та засвідчене в бюро свідоцтво може знадобитися для:

● навчання в школі за кордоном;

● вступу до вишу;

● укладення шлюбу одного з батьків;

● працевлаштування;

● отримання водійського посвідчення;

● покупки нерухомості;

● оформлення посвідки на проживання;

● зміни прізвища.

У кожному конкретному випадку бюро http://lingua24.in.ua повинно точно знати, як саме слід перекласти та засвідчити документ, щоб він був прийнятий в іншій країні з урахуванням її специфіки та законодавчих вимог.

Особливості перекладу свідоцтва про народження

Процедура виконується при виїзді в будь-яку країну, де потрібно подібний документ. Найбільш частими мовами, на які перекладається свідоцтво, є англійська, французька, німецька, італійська, українська, російська. Термін виконання роботи залежить від типу послуг. Наприклад, при оформленні подвійного апостиля, коли апостиль проставляється на оригіналі документа та на перекладене свідоцтво, процедура однозначно розтягнеться на кілька днів.

Якщо вам необхідний грамотний і швидкий переклад свідоцтва про народження на іноземну мову в Києві, скористайтеся послугами нашого бюро перекладів http://translation.center. Робота буде виконана бездоганно та для цього не потрібно приходити до нас в офіс — всі питання можна вирішити дистанційно — дзвінок менеджеру або онлайн-замовлення через форму на сайті компанії. Коли документи будуть готові, ми доставимо їх за вказаною адресою кур’єрською службою.

Наші фахівці відрізняються пунктуальністю, але навіть при терміновому виїзді за кордон робота перекладача та наступне нотаріальне засвідчення документів, якщо цього вимагає приймаюча сторона, можуть зайняти 1 робочий день. Плануйте поїздку з таким розрахунком, щоб встигнути скористатися послугами перекладача.